kwrl.net
当前位置:首页 >> 请教前辈一个英语问题 >>

请教前辈一个英语问题

这些词组的用法没有严格的界限,换句话说,相当于汉语里的同义词、近义词,其好处是避免在说话过程中或写作过程中,总用同样的词,显得很单调

首先orange是指很自然的颜色,比如: The flower is orange. orange-colored由于人为的因素某物体呈橙色,比如:The red-colored desk is mine. orange-colored是指被染成橙色的,因为color有给...染色的意思,不是橙子的意思。因为我们还能见到其...

主体结构是Now there is in American a curious combination of pride (in having risen to a position where it is no longer necessary to depend on manual labor for a living) and genuine delight (in what one is able to accomplish ...

sign up to后面跟登记的对象,某组织,某网站,某会议 sign up for后面跟登记是为了什么,要聊天,要开会,要使用邮件

上面解释到位了,balance这个词,前一句强调的是二者之间达到平衡;后面是以第一个sth为中心,用with后面的sth东西进行平衡,感觉略有差异。

你这样的理解也未尝不可。但是原翻译更贴近原文。注意, to promote the exchange of ideas and development of the world' s...... 中的 development 如果在前面还用了一个 the,就完全应该按你的理解来翻译。但原文没用这个 the,因此有理由认...

你的看法对 这是一个错句

不一定问我姑且回答。 理解英文不能用中文理解。美国人直接用英文理解英文都不一定到位,用其他语言理解更没希望。理解中文也是要用中文理解的嘛。 那句英文本身就有问题:got在哪里算文体还是语体?powered根本就管不着seats,跟在那干什么?英...

事实上有三种: compartment n 小隔间,火车车厢里的小房间 carriage n.四轮马车, 客车车厢 coach n. (火车)客车车厢, A carriage contains about sixty seats; A compartment (rare now in the more modern trains) contains six seats. compar...

实际应用中,他们没有多大区别。实在要区分的话,就是: as far as I'm concerned =as far as I know 据我所知,侧重于【根据自己的知识、经验、阅历等来看待事物、判断情况】 in my opinion =in my view (from my point of view)我认为,在我...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.kwrl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com