kwrl.net
当前位置:首页 >> 中英文地址在线翻译 >>

中英文地址在线翻译

Floor4,No.1375,Huaguang Building,Zhongshan Road(East),Jiaxing City,Zhejiang Province.

No.3,Department 2,No.3 of XinQiao Street ,xinqiao shajing street community newbridge,Baoan district of shenzhen

Unit 2-19-1, Galaxy City No. 118 Biguiyuan (Country Garden) No. 110 Yangguang Road Yuhong District Shenyang City Liaoning Province P.R. China 辽宁省沈阳市于洪区阳光路110号碧桂园银河城118号2-19-1 ~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~...

澄海区莲下镇槐泽村东瓜湖工业区一路4号

Social dormitory VIII-903 of Shenzhen university, Guimiao block,Nanshan district,Shenzhen City,Guangdong Province, the People's Repubic of China(PRC) 注意顺序,英语地址从小到大

北京市丰台区南苑路九敬庄九敬佳园三区五号楼1门602 Room 602,Exit 1, Building 5,Area 3,Jiujing Jiayuan, Jiujingzhuan, Nianyuan Road, Fengtai District,Beijing 1.一门要译出来,表示是第一个出口 2.building后面加阿拉伯数字,而不是序数词

Room 511, Building 1 Guotou wealth Square 9 Guang'an Road Fengtai District Beijing (City) Hebei Province China 以上是正确的英文地趾格式。 【很希望我的回答会对你有帮助。如有不明白,可以再追问,若满意请采纳,谢谢你,并祝你进步!】

16th floor, Block No. 3, Ao Sheng Building No. 1166 Xinluo Street Gaoxin District Jinan City Shandong Province P.R. China 济南市 - Jinan City 高新区 - Gaoxin District 新泺大街1166号 - No. 1166 Xinluo Street 奥盛大厦3号楼16层 - ...

标准的英文地址排列: Building No.11, Internet of things Sci-tech Park, Nanjing University of Posts and Communications No.66, Xin Mofan Road, Nanjing, Jiangsu Province. Room 408, Foreign Trade Building, Xiaohuowa Lane, Baixia Di...

Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102 至于方法就是: 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.kwrl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com